Tag Archives: stereotypes

Editors don’t just spot typos: Breaking down the editing stereotypes

Are editorial professionals just hard-hearted pedants? Of course not! Julia Sandford-Cooke looks into four common misconceptions about editors.

Image of a cascade of books, with the title of the blog post and author headshot on top

When a content creator asks ‘Why do I need an editor?’, it can be hard to know how to respond. We’re so good at quietly enhancing the clarity of texts that our role is often overlooked altogether. The CIEP, of course, is doing a fine job of raising our profile, but editors also have a responsibility to demolish the common stereotypes about our work that make many writers reluctant to hire editors.

Stereotype 1: Editors just spot typos

Even a little research reveals that this is not true. Scan the list of courses offered by the CIEP. Flick through the 12-page CIEP syllabus for the basic editorial test. The word ‘typo’ does not appear but the phrases ‘professional practice’ and ‘editorial knowledge and judgement’ do. The CIEP’s members are described on its homepage as ‘the people who work to make text accurate, clear and fit for purpose’. That is a broad description. Clearly, there is far more to being an editorial professional than just ‘correcting mistakes’.

Stereotype 2: Editors are the grammar police

Editors and proofreaders may suggest many types of amendments, and some of these suggestions may involve correcting grammar. Good editors and proofreaders will do so respectfully and sensitively. We don’t make judgements about the writer’s education or background. We don’t set out to destroy the writer’s self-confidence or impose our own style of writing on theirs. We won’t force the writer to make the changes we’ve marked up. They are just suggestions that we believe, in our professional capacity, will make the text more effective in achieving its purpose. The writer isn’t obliged to accept them (unless they have been commissioned to write to a specific brief).

We appreciate that seeing a screen of red Track Changes can be intimidating. We know that it can be dispiriting to be told that that long-incubated text is not quite ready for publication. But we are on the writer’s side. It should be more a partnership than a hierarchical relationship, in which we respect the writer’s vision and the writer respects our expertise.

A typewriter with the word 'grammar' typewritten on the inserted paper

Stereotype 3: Editors are too expensive

‘Expensive’ is a relative term. A good edit or proofread is an investment but budgets are often tight. Several hundred (or thousand) pounds is a lot of money to find, even for established publishers – in some cases, the rates they offer editors and proofreaders have actually reduced over the years.

A self-published author once told me that they’d had the budget to commission either an editor or a cover designer and had opted for the cover designer, believing that marketing was more of a priority. After all, when a book catches your eye, you’re likely to buy it before you read it. But reviews on sites such as Goodreads and Amazon, and old-fashioned word-of-mouth recommendations, also generate sales. When a reading experience is spoilt by inconsistencies, errors and impenetrable prose, those positive reviews and therefore those additional sales will not materialise.

If a client baulks at my fees, that’s their prerogative, just as it’s my prerogative to turn down a job that doesn’t meet my minimum hourly rate. Editorial professionals are running a business and need to pay the bills. And my quote for ‘doing the work’ includes not only the time taken to do the work itself but also 25 years of editing experience, both in-house at publishers and as a freelancer. Factors other than long service may also be significant. For example, those who became editors after a successful career in another field may apply the knowledge from their previous roles and qualifications to provide a specialist service, such as for legal or medical texts. Clients are paying for that knowledge, just as they would for the services of a plumber or solicitor.

Stereotype 4: Editors have been replaced by AI anyway

Artificial intelligence (AI) seems to be everywhere these days. Can computers do what editors do? Well, some editorial tasks can be performed by software. Microsoft Word has an ‘Editor’ function that suggests ‘refinements’ to aid such aspects as ‘clarity’, ‘conciseness’ and ‘inclusiveness’. The popular app Grammarly promises ‘bold, clear, mistake-free writing’. And editors themselves use a variety of tools to help them work efficiently and accurately. Few of us would contemplate copyediting without running the trusty PerfectIt or our favourite macros.

But extracting meaning from text requires not only an in-depth knowledge of the ‘rules’ of language and punctuation but also an ability to put ourselves in the heads of readers to identify what could be clearer, what could be missing, or what could be cut. We’re not merely correcting grammar and typos – we are interacting with the text, raising queries where we believe it could be made more effective. Our checks may involve formatting and presentation – for example, checking that a page layout is balanced – or they may be to do with the content and the way the argument is expressed. None of these aspects have yet, to my knowledge, been fully grasped by a computer.

Again, our personal experiences bring a very human dimension to the act of editing. Our thought processes have quirks and tangents that are difficult to program. We look at the big picture, as well as the details, and there are subtleties in language and meaning that cannot quite be quantified by a machine. We use editorial judgement to get that balance right.

In any case, as a writer, I’d much prefer to engage with a real person with real opinions. Real people will be the readers of my published work, after all.

But don’t just take my word for it. Download this focus paper, ‘Imagine … an editor’, by the CIEP’s honorary president, David Crystal, to read his inimitable take on the importance of editorial professionals. His argument is far more eloquent than mine. Perhaps I need an editor!

About Julia Sandford-Cooke

Julia Sandford-CookeAdvanced Professional Member and CIEP Information Team member Julia Sandford-Cooke of WordFire Communications has clocked up nearly 25 years in publishing. When not editing textbooks, she posts short, grumpy book reviews on her blog, Ju’s Reviews, and would like to get on with writing her novel if only work didn’t keep getting in the way.

 

About the CIEP

The Chartered Institute of Editing and Proofreading (CIEP) is a non-profit body promoting excellence in English language editing. We set and demonstrate editorial standards, and we are a community, training hub and support network for editorial professionals – the people who work to make text accurate, clear and fit for purpose.

Find out more about:

 

Photo credits: header image by Pixabay, typewriter by Suzy Hazelwood, both on Pexels.

Posted by Sue McLoughlin, blog assistant.

The views expressed here do not necessarily reflect those of the CIEP.

Gendered language and children’s books

By Philippa Neville

A young child with shoulder-length brown hair reading an open children's book.Gender representation is, quite rightly, a hot topic in children’s publishing. I grew up in the nineties, whose media provided a diet of kind women in floral dresses, powerful men in shirts and ties, little girls with dolls and nail varnish, and little boys with footballs and dirty habits. Stepmothers were universally evil and headteachers were almost always men. Of course, plenty of girls loved dolls and many little boys adored football, but I often wonder what the world would have looked like for me if I’d been presented with casts of female doctors, astronauts and builders, and male ballet dancers, homemakers and babysitters. Happily, things are changing across all forms of media, and it is our responsibility, as children’s editors, to lead the way in showing children that there are possibilities beyond the normative roles of ‘man’ and ‘woman’.

I am an in-house copyeditor for Ladybird, and my colleagues and I are mindful of how we represent gender in our books. Ladybird is committed to creating diverse books for all children, and part of this commitment is about representing gender in a way that does not pigeonhole according to normative stereotypes. In 2018, The Observer carried out a study of the top 100 children’s books of the previous year. It found that those books were 50 per cent more likely to have a male leading character, and that he would often play a stereotypically masculine role. Male characters were twice as likely to have a speaking role in the books, and a fifth of the books did not include female characters at all.

We know that the media has a huge part to play in shaping children’s worldview. Ladybird is invested in presenting a varied gendered landscape, ensuring, in particular, that a mixture of genders are given the starring role. Much of this work is done by the commissioning editors, and I’m regularly delighted by my colleagues’ commitment to finding stories that play with and challenge stereotypes.

As a copyeditor, part of my role is to interrogate language choices. When a manuscript is handed to me from the commissioning team, one of my jobs is to look out for language that might subtly encourage stereotypical thinking and to then make it as gender neutral as possible. In children’s books, a common example of this is in job titles, so any ‘firemen’, ‘fishermen’, ‘headmasters’ and ‘air hostesses’ become ‘firefighters’, ‘fishers’, ‘headteachers’ and ‘flight attendants’ under my pen. Likewise, I change the words ‘mankind’ or ‘manmade’ to ‘humankind’ and ‘made by humans’, though the latter often requires some light rephrasing.

I also look out for opportunities to swap one gendered pronoun for another, or to use gender-neutral pronouns, where the swap makes for a non-stereotypical outcome. For example, I might change ‘My neighbour said that I could borrow his lawnmower’ to ‘My neighbour said that I could borrow her lawnmower’ or ‘My neighbour said that I could borrow their lawnmower’. For those that are unsure, it is perfectly acceptable to use ‘they’ or ‘them’ as a singular third-person pronoun.

Children’s books that fight against stereotypical gender roles are becoming more and more common, and I believe this will continue. The success of Particular Books’ Good Night Stories for Rebel Girls in 2017 kicked off a flurry of non-fiction children’s titles about brilliant women, and its effect continues to ripple through the industry. I hope to see the industry’s concern with combatting gender stereotypes extend to more representation of other gender identities, and to see more trans and non-binary characters taking up leading roles in children’s titles.

It is vital to remember that gender is only one beam of the diversity rainbow. We must also pay close attention to how we represent race, disability, sexuality and social mobility in our books, ensuring that we reflect the diverse landscape of experiences that exist within our world. At Penguin Random House, we want, through our new hires and authors, to reflect UK society by 2025. As creatives, we can lead the way in presenting children with a wider worldview – one in which there is room for everyone. Society is still on the long road to equality, but through our books we can reflect reality, broaden horizons and show the adults of tomorrow that they are represented in books or can be anything they want to be.

Headshot of Philippa Neville.Philippa Neville is a copyeditor at Ladybird Books, an imprint of Penguin Random House Children’s. She works on titles from both their trade and licensing lists, which range from short picture books to longer books about science, nature and fairy tales. She has been in the industry since 2011 and has a background in primary educational publishing.

 


CIEP members can now download a fact sheet and a focus paper on gendered language from the Resources page of the website.


Proofread by Cathy Tingle, Advanced Professional Member.
Posted by Abi Saffrey, CIEP blog coordinator.

The views expressed here do not necessarily reflect those of the CIEP.