Tag Archives: CIEP curriculum for professional development

Curriculum focus: Conscious language

In a new regular feature for The Edit, training director Jane Moody shines a light on an area of the CIEP’s Curriculum for professional development.

Being aware of the language we use is central to all aspects of our profession. The main areas to look at in domain 1: Working as a professional, are in subdomain 1.1: Professional practice and ethics; and also three subdomains of domain 2: Editorial knowledge and practice. This time, I have stripped out the third column, to save space, as there is a large amount of material here, some of which is detailed below.

Knowledge criteriaEditorial competencies, professional skills and attitudes (extract)
1.1.3 Professional ethics• Is alert to the impacts of offensive, biased or non-inclusive material
1.1.4 Professional communication and negotiation• Presents queries concisely and clearly giving adequate detail and proposing solutions where possible
• Communicates politely and diplomatically
• Avoids errors in grammar, spelling and punctuation in communications
2.1.12 Principles of accessibility• Understands the importance of accessibility of print and online materials for all users, including people with disabilities
2.2.1 Grammar, punctuation and usage• Understands and can apply conventions of English grammar and usual practice
• Has adequate command of punctuation
• Has good command of punctuation, vocabulary and other conventions for the variety of English being edited or proofread
• Understands use of common symbols
• Has general knowledge of common English usage as appropriate to the relevant media and audience
• Understands that language develops and changes over time
• Understands the difference between prescriptive and descriptive principles in decisions about usage
• Understands appropriate usage for different audiences and arenas
2.2.3 Voice and tone• Understands reading level, register (degree of formality) and use of terminology appropriate to the type of publication and audience
2.3.2 Judgement of voice• Understands and respects author’s voice but can assess whether suited to the content and the target/likely audience, and appropriateness for context
• Can make changes in keeping with context

Karen Yin’s Conscious Style Guide could be the place to start your search, for anything you need to know about using language to empower the reader. Conscious language is defined here as ‘language rooted in critical thinking and compassion, used skillfully in a specific context’ (About Conscious Style Guide). Another rich resource is the Conscious Language Guide from Healthline Transform.

The American Medical Association’s Advancing Health Equity: A Guide to Language, Narrative and Concepts is essential reading for medical editors.

Writing with Color produces resources including advice for writers, guides and book recommendations centred on racial, ethnic and religious diversity.

The Diversity Style Guide is ‘a resource to help journalists and other media professionals cover a complex, multicultural world with accuracy, authority and sensitivity’. It includes over 700 terms related to race/ethnicity, disability, immigration, sexuality and gender identity, drugs and alcohol, and geography.

The Plain English for Editors course and the associated CIEP guide Editing into Plain English will give you a good grounding in this specific skill. Other useful resources include the CIEP fact sheets Good editorial relationships and Good practice for author queries, and the CIEP focus papers In a globalised world, should we retain different Englishes? and To whom it may concern.

Inclusive Publishing defines inclusive publishing as ‘the methodology and practice of creating a single, typically commercial publication which can be accessed by everyone irrespective of print disability, using mainstream or specialist assistive technology’. The organisation produces resources to improve the accessibility of digitally published material.

The US Book Industry Study Group (BISG) Guide to Accessible Publishing & Cheat Sheets was published in 2019. You can download it for free, although you do have to provide your details to get the download. The content is geared to the US publishing market, but the general information is relevant in all contexts.

The Accessible Books Consortium produces Accessibility Guidelines for Self-Publishing Authors, written by Dave Gunn. It offers clear instructions on how to make ebooks more reader-friendly for all users.

About Jane Moody

Jane has worked with books for all her working life (which is rather more years than she cares to admit), having started life as a librarian. She started a freelance editing business while at home with her two children, which she maintained for 15 years before going back into full-time employment as head of publishing for a medical Royal College.

Now retired, she has resurrected her editorial business, but has less time for work these days as she spends much time with her four grandchildren and in her garden.

 

About the CIEP

The Chartered Institute of Editing and Proofreading (CIEP) is a non-profit body promoting excellence in English language editing. We set and demonstrate editorial standards, and we are a community, training hub and support network for editorial professionals – the people who work to make text accurate, clear and fit for purpose.

Find out more about:

 

Photo credits: pebbles by Il Solyanaya on Pexels.

Posted by Harriet Power, CIEP information commissioning editor.

The views expressed here do not necessarily reflect those of the CIEP.

The CIEP Curriculum for Professional Development

The CIEP’s training director, Jane Moody, has been working closely with directors, tutors and the wider membership to create a curriculum for professional development. In this post, Jane explains:

  • why we need a curriculum
  • what that curriculum covers
  • how the curriculum works.

Do we need a curriculum?

Yes, we do! Most professional organisations have a set of skills and knowledge that you need to understand or at least know something about to call yourself a professional in their area. Some test their members on this set of skills (physiotherapists and accountants, for example) before they can call themselves members of their professional body. All expect their members to refresh their skills and learning against this skill set periodically. Continuing professional development, CPD, is expected of all members, no matter their status in the organisation, and this is true of copyeditors and proofreaders as well.

We, as editors and proofreaders, now also have a framework of study – the CIEP Curriculum for Professional Development.

What does it cover?

At first glance, you might think that you won’t need to know about everything in the curriculum. Have a closer look, though. Any publishing professional needs a basic grounding in publishing ethics and law – even if you only scratch the surface, you should at least know something about the moral rights of authors, plagiarism and copyright. If you work as a freelance editor/proofreader, you are running your own business, so you need to know something about keeping records, what HMRC needs to know about you, and how to work efficiently. You will have your own equipment, so a basic knowledge of how to manage your files and keep them secure is essential for your own and your clients’ peace of mind. That takes you to the end of Domain 1 of the curriculum: Working as a professional.

You may be working in-house in a company and, if so, there will be some aspects of business management and practice that may not be immediately relevant to you. The knowledge in this area will, however, be useful to most members working in our profession today.

Even if you never work for a ‘traditional’ publisher with an editorial department, a production department and a marketing department, you will need to understand the basics of a publishing workflow. There are good reasons why some tasks are done before or after others. The more you understand about the industry and its processes, the wider your client base can be and the more useful you can be to your clients.

Working with words means that you need a good knowledge of the English language and its mechanics, and how different people, groups and organisations use the language. You need to be able to judge whether something makes sense, is clear and appropriate for the audience, and to be able to raise queries with an author or client in a concise and sensitive manner.

How you work is critical to getting repeat business – do a good job and you may pick up a regular client; do what you think you need to without learning about how and why and you are not likely to be asked for a second date. The nuts and bolts of copyediting and proofreading processes have been refined over many decades and, no matter who you work for, understanding what you are doing, who for and why matters if you want to do the best job you can. And now you are at the end of Domain 2.

Not all editors/proofreaders will use all the skills and knowledge included in these two domains of the curriculum in their day-to-day work. Nevertheless, as you grow in skills and experience, you are likely to want to broaden your awareness of publishing processes and the breadth of publishing outside your initial comfort zone. Developing your knowledge and acquiring a broad range of skills are essential CPD.

Some people prefer to remain as ‘generalists’, working for many different clients in several genres and subject areas. If this is true for you, you may never need to consult Domain 3. Others like to specialise, some in traditional areas where there is a body of specialist publishing, such as medicine, music, fiction or the law. Each of these specialist areas has its own conventions, specialist knowledge and terminology. Domain 3 covers a few of these specialisms and others will be added – if there is a specialism that you think should be included, copy the template at the start of Domain 3 (page 28), fill it in and send it to the training director.

How it works

Each domain of the curriculum is set out in columns. The first column divides the domain into detailed topics. The second column shows the competencies, professional skills and attitudes expected of a professional copyeditor/proofreader for this topic, and the third lists some resources to support learning in this area. Eventually, there will be a fourth column, which will list the ways in which a copyeditor/proofreader can demonstrate their competency in this area – a test pass or other kind of assessment, perhaps. This is an aspiration for the future.

We hope that you will contribute to keeping the curriculum alive. Have you taken a course that helped to expand your knowledge and skills? Have you come across a book or other resource that is really useful to you in your practice? Do tell the training director about it.

Download the curriculum now

About Jane Moody

Jane has worked with books for all her working life (which is rather more years than she cares to admit), having started life as a librarian. She started a freelance editing business while at home with her two children, which she maintained for 15 years before going back into full-time employment as head of publishing for a medical Royal College.

Now retired, she has resurrected her editorial business, but has less time for work these days as she spends much time with her four grandchildren and in her garden.

 

About the CIEP

The Chartered Institute of Editing and Proofreading (CIEP) is a non-profit body promoting excellence in English language editing. We set and demonstrate editorial standards, and we are a community, training hub and support network for editorial professionals – the people who work to make text accurate, clear and fit for purpose.

Find out more about:

 

Photo credits: book stacks by by Lysander Yuen on Unsplash; cogs by Gerd Altmann on Pixabay.

Posted by Abi Saffrey, CIEP blog coordinator.