Tag Archives: CIEP resources

What resources does the CIEP offer?

The CIEP offers a wide range of support and professional development material on proofreading and copyediting. In this post the Institute’s information team summarises the resources available to our members and to the public.

Here’s what we’ll be looking at in this post.

  • CIEP resources
  • guides
  • fact sheets
  • focus papers
  • the CIEP blog
  • newsletters and
  • what’s coming up in 2021

CIEP resources

Our information team works with experienced editorial professionals and industry leaders to provide trusted advice and practical knowhow on working with English language texts. These range from tips on getting started, gleaned from practitioners’ years of experience, to the fine details of editorial markup and proofreading etiquette, plus insights into evolving usage and when to recognise it’s an ‘it depends’ situation rather than a rule of grammar.

Guides

Our guides provide a basic introduction to the various skills and knowledge needed to work as an editorial professional.

On 1 February 2021, we published a revised edition of the Going Solo: Creating your freelance editorial business guide, written by Sue Littleford. CIEP members also have access to the Going Solo Toolkit, which includes a suite of spreadsheet tools to keep track of business records.

 

Fact sheets

Fact sheets are brief introductions to a topic or issue related to practical aspects of editing or proofreading, or working as an editor or proofreader. They aren’t comprehensive but give tips related to the topic and a list of further resources.

Editors work on all kinds of text, from marketing materials, theses and reports to blogs and websites. However, a core area of work for many editors is still books, for print or online publication. All books are different, but many adhere to a standard basic structure. This helps the author and the publisher order the information, but more importantly it helps the reader navigate the finished book, making it a truly useful and accessible resource.

FREE DOWNLOAD: Anatomy of a book

As soon as you agree to take on work for a client, or to complete a task for a colleague, you are under an obligation to ensure the work is completed as agreed. But whether you are a business owner or an employee you will always have other tasks on your to-do list: juggling expectations and moving deadlines, managing yourself and others, chasing invoices and marketing your services, as well as coping with personal matters that may have an impact on your capacity to work. Do you have a plan for how to cope if disaster strikes?

MEMBER RESOURCE: Building a business resilience and disaster plan

Focus papers

Focus papers explore an aspect of the English language or editorial practice that:

  • challenges assumptions
  • offers a new perspective on, illuminates or addresses a problem
  • helps readers better understand the value of professional editing, either their own practice or as potential users of editorial services (or both!).

They are written by well-known and expert names in their field, including CIEP honorary president David Crystal, linguist Rob Drummond and editor Sarah Grey.

If only the whole world had a language in common, war could be avoided. Thatʼs what LL Zamenhof thought when he developed Esperanto in 1887. Esperanto wasnʼt meant to replace anyoneʼs home language, but it would create a common ground for people from different backgrounds. It would make communication easier and more direct, reducing the need for go-betweens like translators and interpreters.

FREE RESOURCE: In a globalised world, should we retain different Englishes? by Lynne Murphy

Serendipitously, just hours after the CIEP asked me to write about whom, an email landed in my inbox. It included this: ‘Patients whom have already received notification …’.

MEMBER RESOURCE: To whom it may concern, by Jeremy Butterfield

 

The CIEP blog

The CIEP blog aims to provide useful and entertaining articles for anyone interested in editing, proofreading, the English language, starting and managing an editorial business, and publishing more widely.

Like many freelancers, I was hit hard by the pandemic. 2020 started well enough, including a huge two-month project for a Commission. But in the week before we went into lockdown last March, I ran into deep trouble. First, as businesses battened down their financial hatches, all the projects I’d had booked in up to mid-June were cancelled by my clients.

Reviving my editorial business, by Louise Bolotin

There are some words I should think about before saying them. Instead, I mispronounce with confidence and blasé out people’s corrections: ‘If-eat? Are you sure? All my French friends rhyme effete with tête.’ (The friends I have yet to make.) There are other words that I rehearse before sharing aloud, such as conscious and conscience. But present me with a dot dot dot and I dither between ellipsis and ellipses. It makes me sound like I don’t really know what it is or they are.

A Finer Point: Read my ellipsis, by Riffat Yusuf

Newsletters

We produce two bi-monthly newsletters: The Edit for members, and Editorial Excellence for anyone who wishes to subscribe. Both highlight new resources and blog posts on a particular topic or theme.

Coming in 2021 …

And there’s more to come … In 2021 we hope to publish guides on punctuation, editing recipes and cookbooks, working with self-publishers and editing scientific research articles. There will be fact sheets on well-being, software for editing and proofreading, and fact checking, and focus papers by Tom Shakespeare, Stan Carey and other well-known names. No doubt the wise owls will appear more than once on the blog, alongside articles about Plain English in fiction and sub-editing.

Wrapping up: CIEP resources

Now you know what CIEP resources are available, have a look at the ones that are relevant to you. Don’t forget:

  • You can download free fact sheets and focus papers (and even more if you are a CIEP member).
  • Guides provide handy introductions to the skills and knowledge needed to work as an editorial professional.
  • The CIEP blog is updated with new content regularly.

Which CIEP resource has been most useful to you so far? Which one are you planning to read next? Let us know in the comments. If you don’t already receive our Editorial Excellence newsletter, click on the button below to subscribe.

I’D LIKE THE NEWSLETTER

About the CIEP information team

Abi Saffrey, Liz Jones, Margaret Hunter, Cathy Tingle

Liz Jones, Abi Saffrey and Cathy Tingle are the CIEP’s information commissioning editors. If there’s a topic that you think could be covered in a blog post, fact sheet, focus paper or guide, drop the team a line at infoteam@ciep.uk.

 

 

 

About the CIEP

The Chartered Institute of Editing and Proofreading (CIEP) is a non-profit body promoting excellence in English language editing. We set and demonstrate editorial standards, and we are a community, training hub and support network for editorial professionals – the people who work to make text accurate, clear and fit for purpose.

Find out more about:

 

Photo credit: man reading by Tamarcus Brown on Unsplash

 

CIEP social media round-up: October and November 2020

Well, we’ve been busy. In our last round-up, we described our first chatbot social media campaign, which featured Lynne Murphy’s focus paper on global Englishes. There was more chatbot fun on Facebook in late October when we delivered 350 copies of Rob Drummond’s focus paper The linguistic sophistication of swearing via Messenger. That was followed up by a cross-platform promotion that focused on grammar snafus. The Slaying zombie language ‘rules’ fact sheet and a spooky version of our ever-popular language quizzes were promoted just in time for Halloween.

The fun wasn’t all on Facebook, though. Next, we posted Meet the Directors videos on Twitter, LinkedIn and Facebook, revealing not just a few surprising facts about the Council!

November saw our first online conference. We hope you enjoyed the Facebook competition! Over 1,200 people entered, and five won free places picked randomly from an online Wheel of Names spun by the marketing and social media directors.

The CIEP blog is a valuable repository of content written by our members, and we want to celebrate that. Now that our new scheduling system is up and running, we’re able to ensure that our articles are broadcast via social media on a regular basis, regardless of when they’re written. Over the past two months, we’ve posted or reposted blogs about glossaries, the forums, language, business tips, grammar, the author–editor relationship, networking, project management, productivity, querying, references and imposter syndrome.

We’re also now scheduling weekly posts and videos about the directory. Each one features a genre, subject or service, and links to the directory. The goal? To show potential clients around the world how to find a qualified editorial professional who’s a great fit for them.

And finally, membership and training. Our courses, guides and membership benefits are also featuring every week on social media. Did you catch the video about the Efficient Editing course? We know how much people are missing face-to-face workshops so we’re spreading the word about the CIEP live webinars via the socials too.

Lost in translation

As usual, we brought our followers a rich selection of content from all over the internet about words in all their glory and variety. Popular were our postings of articles that explored words from different languages that just couldn’t be translated into one English word, yet described something exactly. On 10 November on Twitter and 13 November on Facebook, we shared 10 untranslatable words that perfectly describe how you’re feeling in 2020 – for example, all that boketto (staring blankly into space, Japanese) in your home might give you fernweh (a hunger to travel to faraway places, German). We complemented this on 11 November with 38 wonderful words with no English equivalent and topped them both off a couple of weeks later with a Merriam-Webster quiz asking where in the world certain English words originated from.

Dogs can definitely boketto

We also posted a piece this Halloween-tide about Edgar Allan Poe’s vocabulary, from ‘alarum’ to ‘tintinnabulation’ – a word, incidentally, that revealed the source of ‘tintinnabulum’, used in Part I of The Zombie That Ruled Grammar for Infinite Eternity, subject of Riffat Yusuf’s spine-chilling language column for the CIEP.

Ace ACES

ACES, the society for editing in America, was a veritable fount of knowledge, sharing its wisdom on editing-related matters from understanding image rights to public speaking to copyediting graphic novels. Especially fascinating was its piece on ablaut reduplication – not another untranslatable phrase, but the phenomenon that we all know but don’t know that we know, of vowels in constructions such as ‘ding-dong’ or ‘hee-haw’ moving from the front to the back of the mouth. This was discussed at the grammar amnesty session at our 2019 conference, with a prize (a KitKat – geddit?) offered for more examples. Published just after our 2020 online conference season, this article became a lovely reminder of when we were last together in person. Thanks, ACES.

Words of the year

In November, Collins Dictionary named its word of the year: lockdown. A fortnight later, Oxford Languages announced that, for them, it wasn’t possible to identify just one word of 2020, and they released a report, Words of an Unprecedented Year, instead. Perhaps it’s time to look somewhere completely different for words that inspire and delight. On 13 November on Twitter, we posted New York Magazine’s video of the vocabulary of Schitt’s Creek’s Moira Rose, whose speech fairly bombilates with unusual terms: something to confabulate about as you chin-wag on Zoom with family and friends over the next few weeks. We wish you a truly glee-ridden holiday season, dear social media followers.

Don’t miss a thing in editing and proofreading. Follow us on Facebook, Twitter and LinkedIn.


Photo credits: social media by Merakist; dog by Naomi Suzuki, both on Unsplash

Posted by Abi Saffrey, CIEP blog coordinator.

The views expressed here do not necessarily reflect those of the CIEP.

CIEP social media round-up: August and September 2020

In August we celebrated freelancing month by teaming up with BookMachine for combined social media posts, tips, interviews and resources about life as a freelancer, including useful blogs by CIEP member Julia Sandford-Cooke, ‘Six ways to be the freelance editor you want to be’, and Sam Kelly, ‘Getting started as a freelance proofreader’. BookMachine offered a CIEP discount on their membership fee and we offered free CIEP membership through the BookMachine website. Welcome to all the new members who joined us during this time!

Across all our social media platforms, we shared our collection of free fact sheets and focus papers, including Professor Lynne Murphy’s recent focus paper on Global English. On Facebook, we experimented with a chatbot engagement tool that delivered the paper directly via Messenger. If you’re a devotee of our other platforms, don’t worry – we’ll be trying new things on Twitter and LinkedIn soon! We reminded our new and not-so-new members about the content they could access as part of their membership, such as fact sheets about academic editing, editing efficiency in Word and getting your first clients, plus a handy editing jobs log. In August and September, too, we gave everyone the opportunity to take (or retake) our just-for-fun, often topical, CIEP quizzes 12, 3 and 4.

For those who became interested in the origins of the word ‘freelance’ in August, with all the talk of it, a handy history, supplied by Ye Olde Merriam-Webster, came a-riding to our rescue.

Text old, new and newer

Talking of history, there is always a proportion of our curated content that looks to texts past, from Thomas Cromwell’s cut-and-paste job, which added his image to the Bible of Henry VIII, to Agatha Christie’s best first lines, and from the world’s first novel to the debate about whether the work of female writers from the past, written under male pseudonyms, should now bear their real names (we posted articles that argued both for and against this idea).

Meanwhile, history was being made with the anticipation of, then the reporting on, the best first week of September for booksellers since records began. A delay to the publication of some titles due to lockdown, plus pre-Christmas releases, meant that on 3 September, ‘Super Thursday’, 600 titles hit the bookshops. Quite a few for the TBR (to be read) pile, although our social media audiences are well used to our discussion of this ever-growing fixture on most of our bedside tables.

We learned about some up-to-the-minute, freshly coined phrases such as ‘space marshal’ (someone whose job it is to enforce physical distancing), ‘crisis beard’ and ‘lockdown tache’ (well, you can guess the meaning of those). And thence to the most immediate type of text – actual texting, on a phone – with Macmillan Dictionary’s new listings of emojis and a report that young people can be intimidated by full stops in text messages, as they see them as a sign of anger. No doubt this discovery will send many older texters hurriedly back to Macmillan’s emojis to find appropriate graphics to use instead. (For, really, we can’t have *nothing* at the end of a text, can we?)

Even newer than all this was the idea of robots writing the text we read in the future. For a little shiver down your spine, read ‘A robot wrote this entire article. Are you scared yet, human?’

Useful tips

As ever, we scoured the internet for useful advice and tips for editors and proofreaders, from keyboard shortcuts for Word to how to write fight scenes, from editing recipes to using reference materials effectively. The winner, however, in terms of sheer, unmitigated first aid for anyone who edits or proofreads, was Adrienne Montgomerie’s blog, ‘Edit Faster! Triage for the Eight-minute Editor’, which linked to even more incredibly useful content. A treasure trove.

Tenuous links to animals

Our social media pages would not be ours if they didn’t have a generous sprinkling of animal references (real or, frankly, tenuous). We offered our readers variations on the famous Buffalo sentence (in case you’re wondering, it’s Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo), we brought them a history of the term ‘a load of old codswallop’ and Merriam-Webster’s readers’ pet peeves (OK, those two links *are* tenuous), but to crown the lot we posted a puppy, yes, a puppy, quiz. And then kicked ourselves for not having written one ourselves.

Down time

Not that you could ever be bored while following us on social media, but we posted a brief history of boredom, just in case our followers needed a reminder of what it felt like. Other lighter content included a selection of photos that illustrated the word ‘irony’, and, one of the most popular postings of August and September, an article in which an artist revealed the fonts used in some of the most recognisable logos (a surprising number of which were Helvetica). Finally, we shared the story of the anonymous New York Times typo-spotter (@nyttypos on Twitter), who is gaining a cult following, and in fact, proving quite helpful to the editors at the US newspaper. Not that we encourage typo-shaming of any sort, but on the other hand we love a mystery. After all, we’ve taken Penguin’s ‘Which famous detective are you?’ quiz, so we know we’re Miss Marple/John Rebus/Sherlock Holmes/Philip Marlowe/DCI John Luther/Hercule Poirot/Harry Hole/Jessica Fletcher …

Don’t miss a thing in editing and proofreading. Follow us on Facebook, Twitter and LinkedIn.


Photo credits:  Library by Giammarco Boscaro; Puppies by Jametlene Reskp, both on Unsplash

Posted by Abi Saffrey, CIEP blog coordinator.

The views expressed here do not necessarily reflect those of the CIEP.