Category Archives: In-house life

Posts about working in publishing houses.

Dealing with imposter syndrome

By Lisa de Caux

The Manchester CIEP local group meets every three months, and chooses a discussion topic in advance. ‘How to deal with self-doubt, lack of confidence and imposter syndrome’ was a very popular topic with those who attended the January 2020 meeting.

The Oxford English Dictionary defines imposter syndrome as ‘The persistent inability to believe that one’s success is deserved or has been legitimately achieved as a result of one’s own efforts or skills’. Meanwhile, googling ‘imposter syndrome’ brings up more than three million search results. And a quick survey of the CIEP’s forums reveals that it’s a problem familiar to many editors.

I posted on LinkedIn ahead of the meeting to elicit thoughts on #ImposterSyndrome. I had a fantastic response, and people were so willing to share their experiences, just as they were later in person. We had a lively and engaged meeting – we all had stories to share, from the newbies among us to more experienced members.

This post covers what came out of that meeting, focusing on imposter syndrome and editorial professionals. I’ve included a list of helpful resources at the end.

What is imposter syndrome?

I’ve shared the dictionary definition, but let’s talk about it in a less formal way. It’s the feeling that ‘I’m not good/qualified enough’. It’s about self-doubt and lack of confidence. We set ourselves exacting standards as we work on clients’ projects, and this tends to carry through into the standards we set for ourselves and our businesses. You don’t want to feel as though you haven’t met your own expectations.

Most of the people at our meeting were freelancers, so we concentrated on this area. As a freelancer, especially working from home on your own, you can experience feelings of isolation. While one of the benefits of being a freelancer is a lack of structure, which allows self-direction and taking control of your business, the flip side of this is there is no one to automatically check in with you. When you’re an employee, you have appraisals and regular meetings with your manager to provide validation, and you have conversations with colleagues about questions and minor hiccups while making a cup of tea. As a freelancer, there is no built-in interaction with people – you must build it yourself. It’s one of the reasons the CIEP’s forums are so popular – they provide a chance to talk to others who understand where you are coming from.

The CIEP has a newbies forum, where I posted about imposter syndrome after our meeting. It struck a chord with a lot of members. While imposter syndrome may be more common for newbies, it can come back in waves for more experienced professionals. As we moved through our meeting, we talked about how imposter syndrome might be triggered by changing your business’s direction (for example, moving from non-fiction to fiction) or by taking the next step professionally (for example, upgrading to a higher level of CIEP membership). Instead of taking pride in your achievement, you may feel anxiety in case people think that standards must have dropped for you to have succeeded. When something new and unexpected happens, you may feel that you *should* have known. Then imposter syndrome builds up and you discount your experience.

Recognising it

Whether you’re a newbie or an experienced editor, imposter syndrome reflects the level of stretch you’re going through and how far out of your comfort zone you are. We all agreed that it’s particularly important to acknowledge this feeling if it starts to take over more of your thoughts. It can impact your mental health, and then you need to take action. We talked about the practical impact of imposter syndrome too – for example, the knock-on effect on the way you quote for work. Imposter syndrome can encourage you to be apologetic about raising rates, especially for existing clients. Whether you’re thinking about your mental health or the practical impact, a strategy to cope with imposter syndrome needs to be found.

Overcoming imposter syndrome

The group suggested lots of ideas. Some come from external support (for instance, talking to people) and some are internal support mechanisms (like creating a win jar). What suits one person won’t necessarily suit another. Call it what you will – this is an individual demon/monster/battle to face.

We recognised that, as a newbie, you have less experience and less chance of positive feedback to turn to. At this stage, talking to people is so important. Then, as you complete more projects, you will, hopefully, receive good feedback. An even better weapon against imposter syndrome is repeat work. It’s a real vote of confidence in your service. Although experience brings great benefits, we spent a lot of time talking about coping strategies that are useful to all.

Coping strategies

You can record positive feedback in a notebook, a ‘sunshine file’ or a ‘win jar’. You could have a gratitude journal. It’s so useful to have tools that you can constantly keep updated. A ‘win jar’ is a jar you keep on your desk, where you leave positive feedback (for instance, a complimentary email). If you feel like you need it, reach in and pull out a win to read. A sunshine file is a similar concept. Since our meeting, I’ve created a Word document where I save screen shots of positive feedback.

Another way to cope is to understand the value that you provide – not everyone can do what you do. How do you track improvements over time? What experience and training do you have? When you’ve found a typo or factual error, what impact would it have had on the document if you hadn’t found it? Keep track of these achievements!

At the meeting, we were keen to embrace talking to friends and colleagues – CIEP local groups and forums really come into their own here. Attending face-to-face courses or professional development days can provide reassurance about what you do know.

Finally, our conversation moved gently into the positive side of self-doubt. A little (in moderation) will keep you learning and trying harder. It will improve your business. It may lead to a particular type of training. I was surprised to discover that a long course (like the PTC proofreading course) is not completed by everyone who signs up for it. Completing training acts as a confidence boost!

There’s such a lot to think about – at the end of the discussion, we were all ready for our mid-meeting comfort break.

You are not alone

I’ve focused on the editorial profession, but imposter syndrome does not have industry boundaries and it does not respect your level of experience. I recently caught up with a friend who’s an oncology consultant. I explained about writing this blog and asked if she’d come across imposter syndrome. She smiled in recognition – yes, she often feels it and often talks about it with her medical colleagues.

Every conversation gives me the clear message: you are not alone.

A lot of us are going through it, including the people you assume are absolutely fine. You can find a coping strategy that suits you. My own battle with imposter syndrome will continue, I’m sure. If you’re battling too, I wish you the very best!

Helpful articles and blogs

Mental Health Today: Imposter syndrome
Northern Editorial: Time to kill the monster
KT Editing: Imposter syndrome and editing
The Avid Doer: Imposter syndrome: Intuition in disguise?
Harvard Business Review: Overcoming imposter syndrome
Louise Harnby: I’m a newbie proofreader – should I charge a lower fee?

 

 Lisa de Caux is a CIEP Intermediate Member and coordinator of the Manchester CIEP local group. She specialises in editing and proofreading for business. Lisa is a career changer, and spent many years as a chartered accountant before becoming a proofreader.

 


Face-to-face interaction with peers can help with imposter syndrome and provide a great boost to confidence and motivation. A recent blog post covered upcoming in-person CPD, and the CIEP’s local groups meet regularly. (And don’t forget that booking for the first CIEP conference opens later this month!)


Proofread by Joanne Heath, Entry-Level Member.
Posted by Abi Saffrey, CIEP blog coordinator.

The views expressed here do not necessarily reflect those of the CIEP.

The Book Trade Charity

By Gerard M-F Hill

Every year, members of SfEP do their bit to support The Book Trade Charity (BTBS). Why? What does it do?The Book Trade Charity (BTBS) logo

It helps anyone who is working or has worked in the book trade – editors, proofreaders, indexers, printers, publishers, binders and booksellers, for example – and is in difficulty.
Suppose you fall seriously ill, you have no family support and you can’t work for a while: how will you pay the bills? Imagine you are offered a job interview, or even a job! What will you do if you haven’t the train fare? Perhaps you want to retrain and can’t afford the course? What if you suddenly find yourself out on the street? Divorce, redundancy, a failed client leaving you unpaid, a partner’s terminal illness: any of these might exhaust your resources.

In such situations The Book Trade Charity gives welfare grants – very quickly in emergencies – but it also supports people needing help over a longer period, from those on benefits and pensioners on low incomes to young interns on even lower incomes. It can help with the deposit for a flat, repairs to a boiler or replacement of a fridge. As well as helping older people who have fallen on hard times, it is now giving more attention to young people at the start of their working life, with career guidance, financial help and accommodation.

Established in 1837, the Charity has attractive flats, bungalows and cottages available to rent. These began with John Dickinson, the paper manufacturer, who gave the land where in 1845 he built the first almshouses for “decaying booksellers assistants”. Following a merger with the Bookbinders Charitable Society (founded 1830), it now owns 59 properties – 22 at Bookbinders Cottages in north London and 37 at The Retreat in Kings Langley, Hertfordshire, some to wheelchair standard but all at affordable rents – and is building more.

The Retreat, Kings Langley

The Retreat, Kings Langley

How does it do all this? It receives annual grants from publishers and bibliophile charities, among them (thanks to T.S. and Valerie Eliot) Old Possum’s Practical Trust. But it also depends on the many smaller donations it receives. People organise fun runs, pub quizzes and all sorts of other events to raise money for the Charity, which also has guaranteed places in the London Marathon for anyone interested; and one person raised £4000 by doing a sponsored cycle ride. SfEP members gave £325 when renewing their subscriptions in 2017 and another £215 in 2018, and the SfEP Council has decided to add to that the £287 proceeds of the raffle at conference.

If you are anywhere near Kings Langley, you can benefit yourself while helping The Book Trade Charity. On certain Fridays and Saturdays throughout the year it runs book sales at The Retreat, where stock given by publishers is sold at very reasonable prices: fiction, non-fiction, children’s books, glossy tomes and more.

The next sales are 12.00–17.00 on 23 November and 10.00–14.00 on 24 and 26–30 November 2018. If you can’t get there, or even if you can, you might consider adding a donation to your subscription when you next renew your SfEP membership. After all, you never know when you might need the discreet, practical help of the Book Trade Charity. Visit www.btbs.org to find out more.

Gerard HillFor his third career, Gerard M-F Hill retrained in 1990 as an indexer and became an editorial freelance as much-better-text.com. He began mentoring for SfEP in 1999, joined the council in 2007 and was its first standards director; he stood down in 2016 to become chartership adviser. An advanced professional member of SfEP and SI, he lives on a hillside in breezy Cumberland.

 

Posted by Abi Saffrey, SfEP blog coordinator.

The views expressed here do not necessarily reflect those of the SfEP.

Inside Bloomsbury Publishing for Editors and Proofreaders

In a brand new event series, Inside Bloomsbury, Bloomsbury Publishing is opening up about how it creates and publishes its books by inviting key members of the Bloomsbury team to talk about what they do in more detail than ever before. In this second event of the series, a follow-up to ‘Inside Bloomsbury Publishing for Illustrators’, a panel of Bloomsbury editors discussed the skills needed to edit works that please authors, agents and publishers – in partnership with the SfEP. Andrew Macdonald Powney tells us more about the event on 25 October.

Door to Bloomsbury Publishing's offices on Bedford Square, London

Bloomsbury Publishing, Bedford Square, London.

Bloomsbury publishes 2,500 titles annually, 80% of which are non-fiction. Every seat at the Bloomsbury Institute was booked on 25 October for a discussion between three Bloomsbury editors: managing editor Marigold Atkey, senior editor Xa Shaw Stewart and special interest editor Jonathan Eyers. It was chaired by Abi Saffrey, an Advanced Professional Member of the SfEP.

Jonathan summed up the stages of the in-house process: a structural edit by the commissioning editor, then a copy-edit focused on clarity, next typesetting, and only then proofreading – with checking e-books coming last and paying least well, since by that stage most errors have been found. Bloomsbury wanted quick, thorough, accurate proofreaders. The firm tends not to recruit through the SfEP directory, but rather, according to their own intelligence and contacts, and through the constant stream of CVs dropping into their inboxes; Jonathan Eyers gave examples of proofreaders without previous experience whom he had employed because something particular made them stand out. Editors might well take note of training like SfEP and PTC courses, however.

Working with Bloomsbury

So how can proofreaders attract work – and repeat work – from Bloomsbury? As to breaking through in the first place, Jonathan returned a couple of times to saying that a letter looking for work plus a generic CV stands next to no chance in competition against a distinctive application from someone with specialist expertise. Editors are on the look-out for people who may know more than they do on a topic that might cross their desks. These get added to the contact list.

Once employed, a freelancer’s flexibility is important, and for tried-and-tested freelancers this can work both ways. Reliability and turnaround are essential. Timings might be 2 to 3 weeks for proofreading or 4 weeks for copy-editing a text of 80,000 to 100,000 words. It will pay the freelancer more in the long run to stick to the agreed fee. Failing to keep to the deadline is another great way to mark yourself out as a risky pick. A third classic error is forgetting to back up the text you have been sent, which you need in case of file corruption or queries over changes. Freelancers can also lose credibility by altering text when they should raise queries; changes to the text that turn up only at the proofreading stage mean alterations to the typeset text, and that is expensive. Both budgets and schedules are tight and margins for error will stretch only so far (Marigold has worked on 38 books to date this year).

Marigold Atkey, Xa Shaw Stewart, Jonathan Eyers and Abi Saffrey at the Bloomsbury Institute

Marigold Atkey, Xa Shaw Stewart, Jonathan Eyers and Abi Saffrey. Photo: Ruth Burns Warrens.

The same but different

In-house editors within the same firm may have different approaches. Marigold might line up a proofreader at the same time as the copy-editor, and she might look for an indexer or even a freelance map illustrator as well. Her brief with the Raven imprint brings in fantasy, and a recent book required a floor plan to go with the text. Xa’s work with cookbooks might lead her to seek out ghost writers or project editors (though Bloomsbury seldom has need of freelance project editors/managers). Jonathan’s team looks to commission and publish non-fiction texts for identified niche markets, which is why it is subject expertise in a proofreader that especially attracts him.

Publishers have slimmed down, but that increases the overall proportion of freelance work. Whereas a few years ago it seemed that a few conglomerates might buy up all the independents, another possible future for publishing may now be coming into view: many, small independents without physical offices, producing books through networks of freelancers in a world where almost no one is in-house.

Practicalities

The trend is towards electronic mark-up for copy-edits: though the vast majority of Bloomsbury’s proofreading is still on hard copy. Thus, the BSI marks remain indispensable because they are internationally understood. Editing using Track Changes in Word is pretty much the rule and the system, though Xa felt that working from a paper copy as well might still be most effective. Her particular titles create a premium on freelancers’ awareness of visuals and design. The passage from book to e-book is now practically seamless, requiring comparatively minor changes like the position of the copyright page, and there is little freelance work in this area. Encouragingly, though, outsourcing the process to cheaper markets has its limits, since Bloomsbury requires quality in production and editing, especially sensitivity to nuance and idiom. In cookbooks, not just “broil / grill” or “zucchini / courgette” but the density of flour (and therefore the amounts in a recipe) may vary between the US and the UK.

This early evening on Bedford Square saw the Bloomsbury Institute introduce trends present and future clearly and enjoyably to a large, varied, and interested audience. In a show of hands, only five or six attendees are based in-house. Perhaps those few will take back the idea of this event to other publishing houses too.

Andrew Macdonald PowneyAndrew Macdonald Powney is an Entry-Level Member of the SfEP. He taught Politics and RS in state and independent schools after taking degrees in History and Patristic Theology, and he is now based in Edinburgh. Andrew is interested in political, religious, theological, and educational texts, and Plain English. His own writing appeared most recently in The Tablet.

 

Posted by Abi Saffrey, SfEP blog coordinator.

The views expressed here do not necessarily reflect those of the SfEP.

My life in publishing

By Alysoun Owen

‘Publishing a book is like stuffing a note into a bottle and hurling it into the sea.’
Margaret Atwood

Margaret Atwood is expressing her views as an author of course in the above quotation, but it might just as well have been uttered by a publisher or an editor: a variant on the ‘publish and be damned’ theme. A strange maxim on which one’s whole working life has been based! And by one, I mean ME and my living and breathing of all things literary and publishing related for, ahem, the last 25 years. Ah, the wonderfully inexact, mercurial world of publishing, a put-your-finger-in-the-air, test-the-waters, wait-and-see sort of profession.

As we publish the 110th edition of the great red tome, all 816 pages of it, that is the Writers’ & Artists’ Yearbook (on 28th July), I’ve been reflecting on the two strands of my life and career that have led me to my current role as editor of the Yearbook: the love of literature and desire to see the best possible writing made available to the many combined with a need to get things right – to create saleable ‘products’ that are accurate, reliable and economically viable. Writers' and Artists' Yearbook 2017That’s what we hope to achieve with the Yearbook: a successful book that readers, in their tens of thousands, want and need (what Susan Hill calls ‘the writer’s Bible’ and Deborah Levy, who penned this year’s foreword, describes as ‘full of information that all writers need to know’). A book that is full of reliable, factual information: who to contact at a book publisher or literary agency, how to write an agent submission, mastering social media, the dos and don’ts of self-publishing, copyright, tax and other financial advice AND which brings together the words of wisdom of great writers who were once themselves debut novelists, poets, screenwriters, journalists … to inspire each new generation of writers and illustrators who wish to try their luck in the turbulent waters of publishing; hurling their own message in a bottle into the high seas.

I started my own publishing life when I was little, making up little books of stories when I was a child. Not very good stories: I was always much better at collating my sister’s efforts and illustrating them into a creative whole than being an author. I was blessed: I lived in a house lined with bookshelves and chatter that was often about books and plays. My mother was an English teacher. My father, now I think about it and fittingly for a blog on the SfEP site (see the BSI symbols for proof-marks), worked for the British Standards Institute (BSI); he was an electrical engineer and concerned himself with international safety standards in that field. Often in the evenings, my mother would be sat marking or editing her pupils’ work at the kitchen table, whilst my father sat at his desk reviewing and revising (i.e. proofing and editing) the latest Standard. You could say it was no real surprise that I would then opt to take a degree in English Language and Literature: a three-year scamper through the literary canon from Beowulf to Woolf (with a smattering of more modern American writings thrown in). From university, I spent six months learning from experts how to print, desk-top publish, take photos, bind books and most relevantly to copy-edit and proofread using the correct marks. Armed with a degree in English, a diploma in Publishing and my trusty red and blue manuscript-correcting biros, I began my career shepherding hundreds of titles for students of literature in Longman’s Higher Education Division. What a delight to actually be working with and editing the texts of former tutors and the writers of edited texts and critical editions that I had relied on so heavily as a student.

Each of my subsequent roles in the industry has contributed to my present position: from Longman I headed to OUP to desk edit and then commission notable reference titles: The Oxford Companion to English Literature, The Oxford Dictionary of Quotations, The Oxford Companion to Wine … and one of my proudest and most lucrative (for OUP that is!) commissions, celebrating the magic of words, Simon Winchester’s The Meaning of Everything: The Story of the Oxford English Dictionary.

Forays into online publishing at the dawn of a new era of digital publishing, establishing a publishing consultancy and project management company and working with publishers large and small in a new freelance capacity offered me the chance to experience all sorts of editorial and strategic avenues: coming up with new ideas for print and digital propositions, establishing teams of freelance editors, project managers and designers residing in far-flung places, but working collectively to make each print book or ebook or CD or website the best it could be. I love being in charge of my own destiny, professionally speaking, not allied exclusively to any one employer. Yes, freelance life can be precarious, but highly rewarding and flexible. Which takes me back to the Yearbook – which I edit for Bloomsbury from January to June each year with a band of expert editors: as a group we commission, collect and collate the content for each new edition. It reminds me how lucky I am to be working in such a field.

Photography by Paul Wilkinson Photography Ltd.Alysoun Owen is the editor of the Writers’ & Artists’ Yearbook and the Children’s Writers’ & Artists’ Yearbook. She has worked in publishing for 25 years, runs her own publishing consultancy business and is a regular speaker at literary festivals on how to get published. For advice, news, blogs and details of editorial services and events, visit www.writersandartists.co.uk.

 

SfEP members get a discount when buying the WAYB or CWAYB. Click on the book image above or go to benefits in the members’ area of the website.

Posted by Tracey Roberts, SfEP blog coordinator.

The views expressed here do not necessarily reflect those of the SfEP

Round-up of the ten most popular SfEP social media posts in January

SfEP logoSocial media moves very quickly, and the Society for Editors and Proofreaders (SfEP) Facebook, Twitter and LinkedIn feeds are no different. So, to ensure you don’t miss out, here’s a summary of our ten most popular posts in January:

  1. Marginalized – notes in manuscripts and colophons made by Medieval scribes and copyists. Laphams Quarterly. (Posted on Facebook and Twitter 15 January.)
  2. Ten words we should all be using more often. i100 from The Independent. (Posted on Facebook and Twitter 15 January.)
  3. 8 words whose definitions will surprise you. Huffington Post. (Posted on Twitter 22 January and Facebook 26 January.)
  4. Young people of the internet: can you not (write properly)? The Guardian. (Posted on Facebook and Twitter 2 January.)
  5. Why language matters when discussing terminal illness and death. SfEP blog. (Posted on Facebook, Twitter and LinkedIn 16 January.)
  6. Forensic linguistics and sticking to your style. KateProof blog. (Posted on Twitter 27 January.)
  7. 6 best practices for working from home. entrepreneur.com. (Posted on Twitter 29 January.)
  8. Editing with style (sheets). Editor Queries blog. (Posted on Twitter 27 January.)
  9. Working with self-publishing authors – Part 2: expectations and implementation. SfEP blog. (Posted on Facebook, Twitter and LinkedIn 27 January.)

Joanna Bowery

Joanna Bowery is the SfEP social media manager. As well as looking after the SfEP’s Facebook, Twitter and LinkedIn accounts and the SfEP blog, she offers freelance marketing, PR, writing and proofreading services as Cosmic Frog. Jo is an associate of the SfEP and a Chartered Marketer. She is active on Facebook, Twitter, LinkedIn and Google+.

Proofread by SfEP associate Karen Pickavance.

The views expressed here do not necessarily reflect those of the SfEP.

A round-up of the ten most popular SfEP social media posts in December

SfEP logoSocial media moves very quickly, and the Society for Editors and Proofreaders (SfEP) Facebook, Twitter and LinkedIn feeds are no different. To ensure you don’t miss out, here’s a summary of our ten most popular posts in December:

1. Seven words you need to stop capitalising, according to Danny Rubin, managing editor of the Huffington Post. (Posted on Facebook and Twitter 16 December.)

2. 51 of the most beautiful sentences in literature. Many of our Facebook followers were keen to add their own favourite literary sentences to this Buzzfeed list. (Posted on Facebook 11 December.)

3. Celtic and the history of the English language. Jonathon Owen on Arrant Pedantry points out that the origins of the English language are not always clear. (Posted on Facebook 2 December.)

4. Ebooks can tell which novels you didn’t finish. We wondered if any of the books on this list featured in the Guardian stand out as unfinishable, and if any in these lists surprised you? (Posted on Facebook 10 December.)

5. Gram marly texting speedTrue or False? Your texting speed is drastically slower than your friends’, because you insist on using standard spelling and grammar. Via Grammarly Cards. (Posted on Facebook 5 December.)

6. Tips on tact and tone. You may be an excellent editor, but how’s your bookside manner? Pat McNees provides some tips on tact and tone for copy-editors on the Writers and Editors blog. (Posted on Twitter 1 December.)

7. 15 ways to overcome procrastination and get stuff done. An infographic from entrepreneur.com. (Posted on Twitter 12 December.)

8. The continued decline of the homepage. According to Gerry McGovern’s New Thinking blog, every page should be a homepage for someone. (Posted on Twitter 3 December.)

9. Making good use of business down-time. This was also the topic of conversation on the SfEP forums recently. Ruth E. Thaler-Carter suggests a few ideas to ensure freelance editors make the most of any workflow lulls on the American Editor blog. (Posted on Twitter 1 December.)

10. Warm-glow proofreading. SfEP training director Stephen Cashmore got us all into the Christmas spirit of goodwill with a heart-warming tale of a time when he offered to proofread a book for nothing. (Posted on Facebook, Twitter and LinkedIn on 23 December.)

Joanna Bowery

Joanna Bowery is the SfEP social media manager. As well as looking after the SfEP’s Facebook, Twitter and LinkedIn accounts and the SfEP blog, she offers freelance marketing, PR, writing and proofreading services. Jo is an associate of the SfEP and a Chartered Marketer. She is active on Facebook, Twitter, LinkedIn and Google+.

Proofread by SfEP associate Chris Charlton.

The views expressed here do not necessarily reflect those of the SfEP.

 

Eleven Christmas gift ideas for editors and proofreaders

The festive season is well and truly upon us. If you’re still stumped for gift ideas for the editor or proofreader in your life, then why not find some inspiration from these eleven suggestions?

Proofread ash grey t-shirt1. Proofread ash grey t-shirt £15.50 from CafePress.

 

 

 

Leather book cufflinks2. Leather book cuff-links £26 from Society of Little at www.notonthehighstreet.com.

 

 

 

Keep Calm Travel Mug3. Keep calm travel/commuter mug £17.95 from Zazzle.

 

 

 

Bottle opener / keyring write drunk edit sober4. Bottle opener/keyring – write drunk, edit sober £4.99 from Book Lover Gifts.

 

 

 

Literary Britain teatowel5. Literary Britain tea towel £8.95 from Present Indicative.

 

 

 

Go away I'm proofing mug6. Go away I’m proofing mug £9.95 from The Literary Gift Company.

 

 

 

Paperback perfume7. ‘Paperback’ perfume £20.00 from Present Indicative. [EDITED: no longer available]

 

 

 

Grammar grumble set of 6 mugs8. Set of six grammar grumble mugs £44.00 from The Literary Gift Company.

 

 

 

Quotation mark earrings9. Quotation/speech marks earrings £5.99 from Book Lover Gifts.

 

 

 

The Editor mousepad10. The editor mousepad £8.50 from CafePress.

 

 

 

SfEP Guides11. One of a selection of the SfEP Guides £5 (or £4 for PDF version) from the SfEP online shop.

 

 

 

We’d love to hear about any gifts you’ve given or received that are particularly apt for an editor or proofreader.

Joanna Bowery

Joanna Bowery is the SfEP social media manager. As well as looking after the SfEP’s Facebook, Twitter and LinkedIn accounts and the SfEP blog, she offers freelance marketing, PR, writing and proofreading services. Jo is an associate of the SfEP and a Chartered Marketer. She is active on Facebook, Twitter, LinkedIn and Google+.
Disclaimer: This list was created by the SfEP social media manager Joanna Bowery. Products listed here are not endorsed by the SfEP or Joanna Bowery and no payment has been received as a result of listing products in this post. Prices correct when this blog was posted. We cannot guarantee that all items are in stock.

This article was proofread by SfEP associate Karen Pickavance.

The views expressed here do not necessarily reflect those of the SfEP.

The 10 most-popular SfEP social media posts in November

SfEP logoSocial media moves very quickly, and the Society for Editors and Proofreaders (SfEP) Facebook, Twitter and LinkedIn feeds are no different. So, to ensure you don’t miss out, here’s a summary of our ten most popular posts in November.

OverSixty – amazing tips and tricks for using Google. Ten tips and tricks to help you master the Google search engine. Useful at any age. While you probably know some of these hacks, even we didn’t know them all. (Posted on Facebook 19 November.)

4 myths about editors. From know-it-alls with red pens to people who make no mistakes, myths about editors abound – but what are editors really like? This post busts some of the myths. (Posted on Twitter 7 November and Facebook 10 November.)

Why typos and spelling mistakes don’t really matter. An article from the BBC that is sure to raise the hackles of any editor or proofreader. (Posted on Facebook 3 November.)

A Twitter post from @davidjayharris. “Not sure how this made it through proofreading, peer review, and copyediting. Via the Wiley Online Library.” An embarrassing slip-up exposed via Twitter. (Posted on Facebook 12 November.)

11 idioms only Brits understand. There was some discussion on our Facebook page about how ‘British’ the examples in this blog actually are. (Posted on Facebook 18 November.)

Britain’s silliest place names. From Bottom Burn to Nethergong, a new map highlights the silliest towns and villages in Britain. For those times when you have to triple-check if there really is a place called … (Posted on Facebook 21 November.)

Twelve-step editing. For when the line between structural editing and copy-editing is blurred. (Posted on Twitter 10 November.)

5 social media sites you should be using. Recommended social media sites for editors and proofreaders. (Posted on Twitter 3 November.)

Beating workaholism. An insightful article about how workaholism, rather than procrastination, is the biggest issue homeworkers face. (Posted on Twitter 11 November.)

Go away spelling reform, you’re not needed here. Part three of Sue Littleford’s series of blogs for the SfEP on how the internet has contributed to the democratisation of English. (Posted on LinkedIn, Twitter and Facebook 4 November.)

Joanna Bowery

Joanna Bowery is the SfEP social media manager. As well as looking after the SfEP’s Facebook, Twitter and LinkedIn accounts and the SfEP blog, she offers freelance marketing, PR, writing and proofreading services operating as Cosmic Frog. Jo is an associate of the SfEP and a Chartered Marketer. She is active on Facebook, Twitter, LinkedIn and Google+.

This article was proofread by SfEP associate Thomas Hawking.

The views expressed here do not necessarily reflect those of the SfEP.

 

25 tips for writing effectively for older readers

Vera

Sarah Carr’s friend, Vera, celebrating her 100th birthday – when she was born in 1911, the UK had 102 centenarians; by 2013, it had 13,780.

Misleading information, unclear instructions, technical jargon and illegible print: these are all barriers that can stop older people accessing products and services. Apart from the obvious ethical problem – it is unacceptable for a civilised society to withhold important goods from citizens – it makes good business sense to value older consumers. The 65-plus age group represents 20% of the UK consumer population (those aged 16 and above) and is expected to rise to 25% by 20301.

As experts in written communication, members of the Society for Editors and Proofreaders (SfEP) are well equipped to help ensure that texts meet the needs of target readers. The SfEP is launching a three-tier commercial package for organisations targeting older consumers. Comprising a communications audit, editorial consultancy and in-house training, the project kicks off with the publication of a booklet on communicating with older readers. Drawing on research and anecdotal evidence gathered with the help of SfEP members and editors from other English-speaking countries, Sarah Carr presents in this blog a list of 25 top tips. For more ideas, and advice on how to implement these in your work, watch out for the booklet!

Attitude

  1. Do what you can to challenge attitudes towards ageing and older people.

Features of older people

  1. Understand the needs of older readers, remembering that they have widely varying abilities, and encompass two or even three generations.

Inclusive writing

  1. Take an inclusive approach to writing, suitable for all members of the public (sometimes known as ‘plain language’).

Purpose, content and structure

  1. Before you start writing, think about why you are doing so, what you want the text to achieve, and the best medium for this purpose.
  2. Plan your messages and ideas, ensuring they are clear and honest.
  3. Organise the content logically, using an appropriate structure and good navigational aids, and avoiding very long paragraphs.

Style and grammar: words and phrases

  1. Consider using graphics to help present your ideas.
  2. Omit redundant words, and use short, familiar words and phrases.
  3. Use jargon and abbreviations only when necessary, and explain each term when you first mention it.
  4. Ensure that you refer to people equally; failing to do so may not only offend readers (and so lose their attention) but also helps prolong inequality.

Style and grammar: sentences

  1. Ensure that you use good grammar, spelling and punctuation.
  2. Aim for an average sentence length of 15 to 20 words, with some longer and shorter for variety and effect.
  3. Use strong verbs (rather than nominalisations/deverbal nouns, e.g. ‘decide’, not ‘make a decision’).
  4. Favour active verbs (‘the team decided’, not ‘it was decided by the team’), writing in the first and second person (‘I’/‘we’ and ‘you’) and phrasing points positively.

Layout and design

  1. Use a simple, clear font, in sentence case, at a size of 12 to 14 point, avoiding italics and underlining.
  2. Align text to the left, with lines of a reasonable length, and avoid splitting words between lines.
  3. Use white space effectively, for example to help show the logical structure of your text.
  4. For text on paper, use good-quality paper with a matt finish, ensuring a good level of contrast between background and ink colours.
  5. Keep images clear and simple, ensuring they do not stereotype older people.

Writing for the web

  1. Ensure it is easy to understand the structure of your website, and to navigate around the site.
  2. Think about web-specific aspects of layout and design, and the readers’ familiarity with using computers and the internet.
  3. Include text alternatives, e.g. audio and video.

Checking the suitability of your text

  1. Aim for a reading-age level of 12 to 14 years, using a readability formula (available in Word).
  2. Consider testing your text on a real audience, if time and money allow, or otherwise using plain-English editors to provide an expert opinion.

Acquiring or commissioning the skills

  1. For a professional and cost-effective service, commission support from SfEP members. And don’t forget our specialist training courses and publications!

1 Analysis by the Personal Finance Research Centre at Bristol University quoted in Age UK (2010) Golden Economy: The Consumer Marketplace in an Ageing Society (research by ILC-UK).

Sarah CarrSarah Carr works as a writer, editor and proofreader, specialising in plain English and business communication. She feels strongly that our society should value old age and older people more, and is saddened by its mysterious obsession with youth. As a practical demonstration of her principles, she refuses to dye her (increasingly) grey hair!

Proofread by SfEP ordinary member Louise Lubke Cuss.

The views expressed here do not necessarily reflect those of the SfEP.

Look for pleasure in editing

Pleasure in editingProofreaders and editors love examining the text on which they are working. This is also the case with subeditors. Here, Humphrey Evans, subeditor, former tutor on the National Union of Journalists (NUJ) ‘Getting started as a freelance’ course, and author of e-books such as Edit: 23 Guidances for Editors, Subeditors and Copyeditors, talks about how to find pleasure in subediting.

Deep into reading a newspaper article about a woman’s relationship with her grandmother, I came across this sentence: ‘Her diaries were a thing of lore, huge tombs that looked like the Magna Carta, filled with pages of inky writings.’ I liked that reference to ‘huge tombs’ rather than ‘tomes’. It’s a mistake, and a mistake I feel should have been picked up by whoever subedited the piece, but it’s a mistake with wings.

It does raise the idea of diaries as tombs – for all those happenings and hopes and wishes recorded day by day. It raises, too, the idea of ‘tome-stones’, rows of large and worthy books that might furnish a room in some sense but are unlikely to be taken down and read.

Subediting offers up these flashes that enliven the humdrum checking of this and correcting of that. I was listening to a late-night radio programme devoted to the topic of subediting once, one in a series about words and their place in the world, when they interviewed a woman who worked as a subeditor at The Sun. She told how she’d been asked to handle a squib about Scottish men spending more and more money on grooming products. She’d worked her way to the headline ‘Robert the Spruce’ and you could still hear the pleasure she’d found in coming up with that.

Pleasure in subediting seemed to me the attitude to take when I had the chance to write for the Chief Sub column in the Journalist, the magazine of the National Union of Journalists (NUJ).

The then editor, Tim Gopsill, had established the column to shine some light on one of those journalistic skills that could so often be overlooked. His main contributor was Wynford Hicks, author of English for Journalists, which, according to one of the reviews (the one I wrote) is ‘… a jolly useful book. It’s short. It’s accessible. It’s cheap. And it tells you what you want to know.’

I lobbed in an interest in some of the odder byways of subediting, such as the ins and outs (or possibly in’s and out’s) of apostrophes.

I realised that people did actually read the pieces when someone wrote in to say I’d made a mistake. I hadn’t fully understood the intricacies of whether or not London’s Earls Court has an apostrophe. It doesn’t, except for the fact that the station and some of the nearby roads appear to have acquired one. Tim asked me if I had a response, so I was able to see this printed right beside the letter that provoked it: ‘Your reader is right. I was wrong. I am sorry. I will never believe anything I read in the Journalist again.’

Maybe not. But believe these pieces which, in the main, come from the Journalist. You don’t necessarily have to follow all the advice – but you will, hopefully, find that you have learnt a bit about editing and subediting and been entertained along the way.

What do you enjoy most about editing?

Humphrey Evans

Humphrey Evans

Humphrey Evans has spent 40 years subediting and writing and proofreading and teaching subediting and writing and proofreading, quite often for the National Union of Journalists (NUJ) where, for a long time, he was one of the tutors on the much-praised ‘Getting started as a freelance’ course. ‘Look for pleasure in editing’ is the result. Humphrey has written books including: Edit: 23 Guidances for Editors, Subeditors and Copyeditors; More Edit: 20 Guidances for Editors, Subeditors and Copyeditors, which is based on his experiences as Chief Sub; and Subedit: 25 Instructories for Anyone who has to Sub.

Proofread by Thomas Hawking.

The views expressed here do not necessarily reflect those of the SfEP.